Бондаренко Ирина «Віскі для Бонда... Примітки перекладача збірка есеїв»
Жанр:
Зарубежная проза
Комплектація книг Богдан 1 робочий день!
Автор: |
Бондаренко Ирина Всі книги автора |
Код товару: |
140940 |
Видавництво: |
Богдан Усі книги Богдан в цьому жанрі |
Обкладинка: |
Тверда палітурка |
Мова: |
Українська |
Перший тираж: |
2018 |
Сторінок: |
192 |
ISBN-код: |
978-966-10-5629-8 |
Серія: |
Поза серією Всі книги серії |
Жанр:
Зарубежная проза
Комплектація книг Богдан 1 робочий день!
Опис
Робота перекладача зазвичай непомітна для пересічних читачів. І це добре. Бо він — «сірий кардинал» перекладної літератури. Його праця, позірно легка й невигадлива, насправді марудна й копітка. У чому її специфіка? З якими труднощами стикається тлумач? Як саме перекладались біографія Стіва Джобса та звитяги Джеймса Бонда; нескінченні пригоди Чейзових гангстерів та вражаючі оповідання Рея Бредбері? На який психологічний вплив наражався перекладач, тлумачачи славетних «Маленьких жінок» Л. М. Олкотт чи містичну «Шарлатову літеру» Н. Готорна? А ще ж були Е. По, О. Генрі та інші визнані майстри слова... В цій книжці детально описуються особливості роботи тлумача, наводяться промовисті уривки з перекладених творів, аналізується їхня стилістична та лексична своєрідність.