Фокин Витольд «Руслан і Людмила»

Комплектация книг Фолио 1 рабочй день!

Описание

Переказ В. Фокіна поеми "Руслан і Людмила", на мою думку, визначна подія у культурному житті країни. Скажу більше, - це літературний подвиг, бо е кожен поет насмілиться перекладати Пушкіна, ще менше таких, що могли б досягти такого результату. Автор наглядно доводить, що українська мова нічим не поступається російській і в той же час переважає останню своєю язичниською магією, дивовижною музичністю та чарівністю. Інколи складалося враження, що первісно славетна поема була написана саме українською мовою, а згодом геніальний Пушкін виклав її російською. Українська версія "Руслана і Людмили" - це гімн нашій мові, культурі та історії. Плекаю надію, що читачі в Україні і за її межами скажуть автору: "Велике спасибі!". Юрій Рибчинський, український поет і драматург, народний артист України.

Вік: 16+

Гарантия сохранности !

Украинский книжный интернет-магазин "KNIGIng" несёт полную ответственность за сохранность и целостность при доставке заказа.
Упаковка в плотный трехслойный гофрированный картон марки Т21. Защищаем уголки, делая специальную картонную вставку.Обеспечиваем пыле- и влагозащиту, применяя обертывание в стрейч-пленку картонной упаковки.